Monday, November 30, 2015

The new Jewess: A rising generation of actresses overturns old tropes

by Danielle Berrin for JewishJournal

The year is 1950. The setting is a dimly lit movie studio backlot. It’s the middle of the night, and an attractive young woman named Betty Schaefer is explaining to her screenwriting partner why she became a writer instead of what she really wanted to be — an actress. The movie is “Sunset Boulevard.”

“I come from a picture family,” Schaefer (Nancy Olson) tells Joe Gillis (William Holden). “Naturally, they took it for granted I was to become a great star.  So I had 10 years of dramatic lessons, diction, dancing. Then the studio made a test.  Well, they didn’t like my nose — it slanted this way a little. I went to a doctor and had it fixed.  They made more tests, and they were crazy about my nose — only they didn’t like my acting.”

Continue reading.

Follow us on   




Monday, November 23, 2015

The Pilgrim Family: A Jewish Perspective On Thanksgiving

Arnold M. Eisen For The Blog/Huffington Post

With assistance from the phenomenal memory of a friend of mine from high school days, I can still recall the essay I wrote for 9th-grade English class about Thanksgiving. "Of Bands and Bullwinkle," I called it, the reference of course being to the Macy's Thanksgiving Day parade and the balloon of my favorite cartoon character. The tone, my friend and I presume, was a combination of mild disapproval that a solemn occasion intended for the collective expression of gratitude to God had become a day devoted to parades, football and filling up on turkey--and real affection for the parades, the games, and especially the turkey. Parenthood and middle age have only increased my affection for all three. I liked Thanksgiving a lot when I wrote that piece, and still do.

Continue reading.

Follow us on   


For great ideas, visit our Hanukkah Holiday Spotlight Kit

Monday, November 16, 2015

The Talmudury Tales

Women without underarm hair, transvestites seeking illicit sexual relations, lepers who can’t shave, nazirite gentiles, grape-eaters, and other Chauceresque characters, in this week’s ‘Daf Yomi’


By Adam Kirsch

Literary critic Adam Kirsch is reading a page of Talmud a day, along with Jews around the world.

Throughout Tractate Nazir—whose end Daf Yomi readers approached this week—there has been a very natural assumption that the only people who can become nazirites are Jews. Indeed, it never occurred to me that it could be otherwise: Isn’t naziriteship a part of Jewish law, as laid down in the Torah? Yet in Nazir 61a, the rabbis point out that the textual basis for naziriteship, in the Book of Numbers, is not crystal clear on this point. The subject is introduced with the words, “Speak to the children of Israel and say to them: When a man or woman shall clearly utter a vow, the vow of a nazirite, to consecrate himself to the Lord.” The phrase “speak to the children of Israel” seems to imply that what is to follow—the rules and restrictions of naziriteship—is intended for Jews only.

Continue reading.

Follow us on   


Monday, November 9, 2015

How a Holocaust legacy helped launch the Kind bar brand

By Gabe Friedman for JTA.org

In many respects, the Manhattan headquarters of Kind Snacks — the purveyors of the omnipresent fruit and nut bars found everywhere from health-food stores to office-supply emporiums — are pretty much what you’d expect: Scads of casually dressed millennials mill about sleek, brightly colored rooms adorned with inspirational quotes from the likes of Desmond Tutu and Groucho Marx.

But step into the office of founder and CEO Daniel Lubetzky and there’s a different vibe. The furniture is older, and a Time magazine cover on one wall featuring the face of Anwar Sadat stands out. Lubetzky tells JTA that his desk and the artwork on the walls belonged to his late father, a Holocaust survivor who had a deep effect on his life and business philosophy.

Continue reading.

Follow us on   



 

Monday, November 2, 2015

“What would have been if?” – HaDag Nachash on Rabin z”l

In collaboration with the Rabin Center, top Israeli band HaDag Nachash have just released a brand new song for Rabin Memorial Day.


Entitled “What would have been if?” the song remembers and laments.






Here is our translation, officially endorsed by the band:
The past we know, some of us even remember
How a few moments after the end of the speeches
We were all as one fixed to the receivers
Until the message reached our ears – and left us without words or utterance
And with a slightly bashful glance we were sucked back into the cycle
Of wounded and licking and wounded and flogging – like a wave

But you should know, that there are moments
When I see high above the Cypress trees
And above the heads of my exhausted People
A bubble floats and inside three words:
“What would have been if?”

The present is known with no need to expand
How it drains and shakes how it pressures with no quiet
And how every winter we race after the left-overs of the left-overs
Because maybe in the summer we’ll be running to the bomb-shelters

But know that there are moments
In which I see high above the Cypress trees
And above the heads of my exhausted People
A floating tear and inside three words:
“What would have been if?”

And our untrustworthy future what does it have in store
What more can it bury
Your Six Days blossomed a hundredfold
And nowadays not only we declare victory
And to think that you had the courage to change
And to think you knew how to plant hopes
And to think that you raised up to fly and went far enough to see
And to think that you managed to understand:
“What would be if…?”